短的句子固然简洁但其也要注意不要为了追求简洁而造成句意混乱。在GMAT考试中,出题者会故意使用简短的句子作为错误选项来干扰正确选项。
不要为了追求简洁而删除介词短语:
◆ Too Short: I talked to the BOSTON SOLDIER.
◆ Better: I talked to the SOLDIER FROM BOSTON.
上面的例子中BOSTON SOLDIER 容易让我误解为一种特殊的士兵。所以对于这种介词短语不要轻易省略。但是对于OF 我们却可以进行转换:
A wall OF stone OR A stone wall
这里我们用到名词修饰的概念。但是对于有时间跨度,数量或有测量意思的词则不能用of 结构进行替换:
◆ Too Short: Memorial Day week OR Memorial Day’s week
◆ Better: the week OF Memorial Day
◆ Too Short: the merger year
◆ Better: the year OF the merger
◆ Too Short: the oxygen amount
◆ Better: the amount OF oxygen
◆ Too Short: the honeybee population density OR the honeybee population’s density
◆ Better: the density OF the honeybee population
下面我们列举了些在GMAT中认为太短表述不清的词:
◆ Too Short: Aegean Sea salt
◆ Better: salt FROM the Aegean Sea
◆ Too Short: Ural Mountain ore
◆ Better: ore FROM the Ural Mountains
◆ Too Short: Danube River access
◆ Better: access TO the Danube River
◆ Too Shor